jane eyre-preface

A preface to the first edition of “Jane Eyre” being unnecessary, I gave none: this second edition demands a

few words both of acknowledgment and miscellaneous remark.

My thanks are due in three quarters.

To the Public, for the indulgent ear it has inclined to a plain tale with few pretensions.

To the Press, for the fair field its honest suffrage has opened to an obscure aspirant.

To my Publishers, for the aid their tact, their energy, their practical sense and frank liberality have afforded

an unknown and unrecommended Author.

九月 9, 2008 | 留下评论 | | 阅读全文 »

简爱-第三十八章(结局)

读者呵,我同他结了婚。婚礼不事声张,到场的只有他和我,牧师和教堂执事。我从教堂里回来,走进庄园的厨房时,玛丽在做饭,约斡在擦拭刀具,我说: 

九月 9, 2008 | 留下评论 | | 阅读全文 »

简爱-第三十七章

 

芬丁庄园掩藏在林木之中,是一幢相当古老的大楼,面积中等,建筑朴实,我早有所闻。罗切斯特先生常常谈起它,有时还上那儿去。他的父亲为了狩猎购下了这份产业。他本想把它租出去,却因为地点不好,环境欠佳,而找不到租户。结果除了两三间房子装修了一下,供这位乡绅狩猎季节住宿用,整个庄园空关着,也没有布置。

九月 9, 2008 | 留下评论 | | 阅读全文 »